Ajustes avanzados y personalización

Premium

Ajustes avanzados: más allá de los ajustes generales, Omniscol ofrece ajustes de personalización avanzados del centro — varios campus, opciones de configuración detalladas — desde la misma pantalla de ajustes.

En el módulo Administración, la pantalla Configuraciones reúne, en las cuentas Premium, ajustes avanzados además de los ajustes generales. Esta página documenta estas funciones avanzadas; para los ajustes básicos, consulte Configuración general del centro.

Campus

Los campus sirven para clasificar las clases según la organización interna: implantación, facultad, área, programa u otro ámbito propio del centro. Este concepto es opcional y sigue siendo distinto de los sitios: un sitio es un lugar físico, con su cuadrícula horaria, sus aulas y sus tiempos de desplazamiento, mientras que un campus es una simple malla de organización lógica.

El campus resulta útil sobre todo cuando la geografía no coincide bien con su organización lógica: varias facultades en los mismos edificios, o varias escuelas de un grupo que comparten varios sitios de forma cruzada. Incluso cuando campus y sitio coinciden, esta malla puede seguir siendo útil para los filtros y las agrupaciones.

Cree con Crear únicamente los campus que sirvan realmente para organizar o filtrar el trabajo. A continuación quedan disponibles en las pantallas de creación de clases y en algunos filtros de diagnóstico.

Redefiniciones de traducciones y de terminología

La pantalla también permite redefinir traducciones para adaptar el vocabulario mostrado a su centro. Esta zona sirve para personalizar las etiquetas visibles en la interfaz, sin modificar la estructura funcional del producto.

Existen dos mecanismos distintos:

  • Reglas de reemplazo de traducciones: reemplazan un término por otro en un conjunto de etiquetas;
  • Redefiniciones de traducciones: reemplazan directamente el valor de una traducción concreta.

Reglas de reemplazo

Las reglas de reemplazo sirven para armonizar un vocabulario en numerosas etiquetas a la vez. Ejemplos típicos:

  • reemplazar Professeur por Intervenant;
  • reemplazar Élève por Étudiant;
  • adaptar ciertos términos a la cultura del centro.

Las reglas están ordenadas. El orden importa: una regla situada más arriba se aplica antes que las siguientes. La pantalla permite:

  • introducir un texto de origen y un texto de destino, y luego validar con Agregar;
  • previsualizar las etiquetas afectadas;
  • reordenar las reglas;
  • eliminar una regla.

Las opciones disponibles sirven para precisar el tipo de reemplazo:

  • Aa: distinción alfabética / mayúsculas y minúsculas;
  • ab subrayado: coincidencia completa;
  • .*: expresión regular.

Utilice las reglas cuando desee cambiar un término de manera coherente en varias pantallas.

Las reglas se guardan en su propia zona: la adición, la eliminación y la reordenación se registran por separado de los demás ajustes de la página.

Redefiniciones de claves completas

Las redefiniciones de claves completas sirven para corregir o reescribir una etiqueta caso por caso.

La pantalla permite:

  • buscar una traducción existente;
  • añadirla a la lista de redefiniciones;
  • introducir su propia versión;
  • guardar o eliminar esta redefinición.

Utilice este modo cuando una regla general sería demasiado amplia, o cuando desee reescribir una frase entera en lugar de un simple término.

Cada redefinición de clave se guarda línea por línea con su propio botón de guardado o de eliminación.

Buen uso

Las reglas y las redefiniciones sirven para personalizar el vocabulario mostrado. No cambian ni los conceptos de negocio subyacentes, ni los identificadores internos, ni los comportamientos de la aplicación.

Prefiera:

  • una regla para un renombrado recurrente;
  • una redefinición de clave para una excepción local o una etiqueta completa.

Evite los reemplazos demasiado amplios o ambiguos que harían que la ayuda, las búsquedas o la terminología resultaran incoherentes de una pantalla a otra.

Procedimiento

  1. Abra Configuraciones en el módulo Administración.

  2. Localice la zona avanzada que corresponde a su necesidad: campus o redefiniciones de traducción.

  3. Para los campus, cree y ordene las etiquetas útiles para su organización.

  4. Para las traducciones, elija entre una regla global y una redefinición puntual según el alcance del cambio.

  5. Guarde cada zona con su propio mecanismo: las reglas se registran en su bloque, y las redefiniciones de claves se validan línea por línea.

Véase también